вторник, 29 ноября 2011 г.

Фильм Грек Зорба. Личные впечатления

Книги греческого писателя XX века Никоса Казандзакиса занимают большое место как на моей книжной полке, так и в жизни. К стыду своему, я еще не прочитала и половины из его трудов, но те, что прочла, стали одними из моих любимых. 
Роман "Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά", в русском варианте "Грек Зорба" относится именно к их числу. Сначала я познакомилась с Алексисом Зорбасом на страницах автобиографии писателя "Отчет перед Эль Греко", и лишь затем открыла полноценный роман о нем. Читала я его как на греческом, так и на русском с непередаваемым удовольствием и не раз к нему возвращалась. 
Так вот, не так давно я решилась посмотреть фильм Михалиса Какоянниса "Грек Зорба" и хотела бы поделиться своими впечатлениями. Начну с того, что в принципе не очень люблю смотреть фильмы на основе книг, которые мне понравились: чаще всего картинка, создаваемая режиссером, не совпадает с той, что создалась в моей голове. От этого становится грустно: теряется первоначально созданный образ, а экранный персонаж не всегда достоин стать его заменой. Есть фильмы, которые я принципиально не смотрю именно по этим соображениям.
Однако посмотреть "Грека Зорбаса" меня подтолкнула любовь к греческому кинематографу, любопытство и просто насущная необходимость :) 
Фильм был снят на Крите в 1964 году, причем в написании сценария участвовал сам Никос Казандзакис. Немного отходя от темы замечу, что действие романа так же разворачивается на критских берегах, несмотря на то, что реальная история, что легла в основу сюжета, имела место на Мани. И Зорбаса звали не Алексисом, а Йоргосом :). Но это не самое главное: характер и личность главного героя остались неизменными. 
А вот, кстати, и сам Йоргос Зорбас. Παλικάρι!
Фильм был номинирован на Оскара в 6 категориях, 3 из которых он получил. Кстати, один из Оскаров - за лучшую женскую роль второго плана, получила русская актриса Лилия Кедрова, сыгравшая мадам Ортанс. 
 Что сказать о фильме...его обязательно стоит посмотреть всем эллинофилам и любителям хорошего кино. Но лично я, как и писала, и в этот раз пожалела, что решилась смотреть. Ну не тот это Зорбас, которого я полюбила. И самое главное: не тот Бэзил/Никос, который мне представлялся. Эта роль, на мой взгляд, стала наиболее провальной во всем фильме. Ни одной живой эмоции на лице, какая-то наигранная пустая стеснительность и бесчувственность. Ни одной из мыслей, столь ярко описанных на страницах книги, не передано актером. 
Большая часть фраз (по измененному сценарию) произносится на английском, да и актеры первых ролей - америкацы. Так что от просмотра фильма в оригинальном звучании греческого почти не удается почерпнуть. В общем, остался неприятный осадок...
Но сейчас уже, по прошествии времени, образ "моего" Зорбаса вернулся ко мне, и вот уже он танцует под великолепную музыку Теодоракиса, а не краснокожий Маккуин :)

И еще...мало кто знает, но Йоргос Зорбас оставил многочисленное потомство, а его правнуком был Павлос Сидиропулос, звезда греческой рок сцены, песни и сама жизнь которого оставили большой след в культуре современной Греции.
Он не раз говорил и доказывал своими песнями, что унаследовал отвагу и безумие Зорбаса. 

Μη μου μιλάς για κόλαση
την έχω ζήσει όλη
μην μου μιλάς για ουρανούς
για θείο περιβόλι
μη μου μιλάς για ουρανούς
για θείο περιβόλι

Μη μου μιλάς για τα παιδιά

που ψάχνανε στους δρόμους
σαν τους αλήτες τους σοφούς
δεν ξέρουν από νόμους
σαν τους αλήτες τους σοφούς
δεν ξέρουν από νόμους

Μη μου μιλάς για τίποτα

δεν ξέρω ν' απαντήσω
μες τα ερείπια του καιρού
ζωή πάω να χτίσω
μες τα ερείπια του καιρού
ζωή πάω να χτίσω

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Не говори мне ни о чём,
не знаю, что ответить
на развалинах времени
я строю новую жизнь...

Анонимный комментирует...

Совершенно согласен. Насколько глубок, ярок, многосторонен роман, настолько обеднён и слаб фильм. Образ автора (Никоса) вообще никакой, никакой! И почти нет поэзии, исчезла. Кинематограф слишком часто оглупляет большую литературу.