среда, 23 ноября 2011 г.

Бумажный разговор

Уже не первый день убеждаюсь, что во владении языком кроются одни плюсы!
У меня много друзей и знакомых, с которыми меня сблизил именно греческий язык. Помимо них, любимых и ныне здравствующих, есть еще и те, с кем я познакомилась не так давно, хоть почили они за много-много лет до моего рождения. Я говорю о книгах. А точнее, об их гениальных авторах и интересных героях. 
В самые сложные минуты жизни, задаваясь вопросом, есть ли у меня друзья, я всегда отвечала: "Есть". И всегда знала, что они рядом и живут на моей книжной полке. 
Я люблю разговаривать с людьми...не меньше, чем люблю читать книги. Ведь это тоже - диалог, это тоже - раскрытие себя и другого, творчество, фантазия, новые миры. 
Как переводчик я не всегда люблю чужие переводы, как хороши бы ни ни были. И дело не в том, что мне не нравится перевод, просто я представляю его как преграду между мной и автором.
А какое же несравненное счастье читать книгу на языке оригинала, наслаждаясь исконным стилем и авторскими мыслями! Не так давно я открыла одну из книг прекрасной серии "Οι Έλληνες" афинского издательства Κάκτος.  
В руках у меня оказалась нетленная комедия Аристофана "Плутос". Изюминка этого издания заключается в том, что книги древнегреческих авторов публикуются на языке оригинала (чаще всего, древнегреческом) с параллельным переводом на новогреческий.
В этой серии уже опубликовано более 700 томов и работа над изданием не прекращается по сей день. Все время чтения я наслаждалась как любимым древне-, так и не менее любимым новогреческим языком, остротой ума автора и, честно, не могла удержаться от смеха даже при чтении в публичном месте. 
Не мудрено, что комедии Аристофана до сих пор ставятся в театрах по всему миру. Меня не покидало ощущение, что я разговариваю с современником, который говорит не о проблемах IV века до новой эры, а о том, что произошло вот буквально вчера у меня на глазах. 
Стоит ли говорить, что после прочтения мой словарный запас обогатился огромным количеством новых слов (не в укор уважаемому Аристофану будет замечено, что большая часть из них - изобретательные и тонкие ругательства:) ).
Осталось лишь посмотреть постановку "Плутоса" в греческом театре и пополнить вот так вот свои книжные полочки:

Комментариев нет: