вторник, 20 марта 2012 г.

Здоровье или πάνω απ'όλα η υγεία

Рано или поздно настает момент, когда осознаешь, что пожелания здоровья это не просто шаблонный элемент открыток и излюбленный застольный тост, когда пожелать уже вроде бы нечего, а вполне обоснованные и важные слова. Очень редко задумываешься о здоровье, когда ничего не тревожит и кажется, что жизнь идет своим чередом. Но стоит потерять что-то, чтобы ощутить истинную цену пропажи.
С утра до вечера находясь в быстром ритме, не всегда есть возможность остановиться и задуматься над смыслом жизни, над смыслом произносимых слов и непроизносимых мыслей. И вот кажется, что такое простое приветствие, как "здравствуй!", не значит ничего кроме обычной этикетной формы. А если задуматься над этимологией и составом слова - мы же здоровья желаем! В повелительном наклонении! Не просто "добрый день" или "добрый вечер", а полноценный приказ быть здоровым, который мы адресуем к подчас совсем незнакомому человеку!
Нет аналогии такому приветствию ни в английском, ни французском, ни немецком...зато есть в греческом! Маленькие, известные всем грекофилам приветствия в виде γεια σου/γεια σας значат, дословно, не что иное, как здравствуй и здравствуйте! И корень "здоровья" за счет меньшей беглости гласных в греческом языке заметен гораздо лучше.
Итак, знакомьтесь: η υγεία - здоровье. В традиционных приветствиях первая гласная не сохранилась, но в остальном слово осталось в практически не измененной, со времен Древней Греции, форме.
Древнегреческое слово ἡ ὑγεία - здоровье, писалось еще и с большой буквы и было именем Гигии, дочери Асклепия и богини здоровья. Сам Асклепий считался богом медицины, а его непременным атрибутом был посох, который обвивает змея. Каждый раз, проходя мимо ближайшей аптеки, понимаю, что Греция гораздо ближе к нам, чем кажется :)
И хотя сейчас все чаще змея обвивает кубок, основные атрибуты "аптечного" символа схожи во многих странах мира. 
Именно от Асклепия ведут историки происхождение знаменитого греческого "отца медицины" Гиппократа с острова Кос. И пусть он не являлся единоличным автором всего масштабного Гиппократовского корпуса, несомненно, именно высокие этические и профессиональные качества этого врача позволили ему навсегда войти в историю. Считается, что Гиппократ был первым, кто отделил медицину от религии, начав рассматривать болезни как природно обоснованное явление, а не волеизъявление богов. Ну что ж...не уверена, что и поколение XXI века достаточно прогрессивно для идей Гиппократа!:) Так сложно поверить, что болезни и проблемы происходят от того, что в прошлом-настоящем были объективные причины, вызвавшие их появление,а не просто - как кара небесная...
Вот уже много веков врачи всего мира, получая свои дипломы, произносят знаменитую клятву Гиппократа. Каждое слово в ней мудро и каждое наставляет не только врачей, но и всех нас ответственно подходить к своему здоровью, уважать других людей и быть настоящим профессионалом в своем деле. 
Клятва на древнегреческом: Ὄμνυμι Ἀπόλλωνα ἰητρὸν, καὶ Ἀσκληπιὸν, καὶ Ὑγείαν, καὶ Πανάκειαν, καὶ θεοὺς πάντας τε καὶ πάσας, ἵστορας ποιεύμενος, ἐπιτελέα ποιήσειν κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν ὅρκον τόνδε καὶ ξυγγραφὴν τήνδε. Ἡγήσασθαι μὲν τὸν διδάξαντά με τὴν τέχνην ταύτην ἴσα γενέτῃσιν ἐμοῖσι, καὶ βίου κοινώσασθαι, καὶ χρεῶν χρηίζοντι μετάδοσιν ποιήσασθαι, καὶ γένος τὸ ἐξ ωὐτέου ἀδελφοῖς ἴσον ἐπικρινέειν ἄῤῥεσι, καὶ διδάξειν τὴν τέχνην ταύτην, ἢν χρηίζωσι μανθάνειν, ἄνευ μισθοῦ καὶ ξυγγραφῆς, παραγγελίης τε καὶ ἀκροήσιος καὶ τῆς λοιπῆς ἁπάσης μαθήσιος μετάδοσιν ποιήσασθαι υἱοῖσί τε ἐμοῖσι, καὶ τοῖσι τοῦ ἐμὲ διδάξαντος, καὶ μαθηταῖσι συγγεγραμμένοισί τε καὶ ὡρκισμένοις νόμῳ ἰητρικῷ, ἄλλῳ δὲ οὐδενί. Διαιτήμασί τε χρήσομαι ἐπ' ὠφελείῃ καμνόντων κατὰ δύναμιν καὶ κρίσιν ἐμὴν, ἐπὶ δηλήσει δὲ καὶ ἀδικίῃ εἴρξειν. Οὐ δώσω δὲ οὐδὲ φάρμακον οὐδενὶ αἰτηθεὶς θανάσιμον, οὐδὲ ὑφηγήσομαι ξυμβουλίην τοιήνδε. Ὁμοίως δὲ οὐδὲ γυναικὶ πεσσὸν φθόριον δώσω. Ἁγνῶς δὲ καὶ ὁσίως διατηρήσω βίον τὸν ἐμὸν καὶ τέχνην τὴν ἐμήν. Οὐ τεμέω δὲ οὐδὲ μὴν λιθιῶντας, ἐκχωρήσω δὲ ἐργάτῃσιν ἀνδράσι πρήξιος τῆσδε. Ἐς οἰκίας δὲ ὁκόσας ἂν ἐσίω, ἐσελεύσομαι ἐπ' ὠφελείῃ καμνόντων, ἐκτὸς ἐὼν πάσης ἀδικίης ἑκουσίης καὶ φθορίης, τῆς τε ἄλλης καὶ ἀφροδισίων ἔργων ἐπί τε γυναικείων σωμάτων καὶ ἀνδρῴων, ἐλευθέρων τε καὶ δούλων. Ἃ δ' ἂν ἐν θεραπείῃ ἢ ἴδω, ἢ ἀκούσω, ἢ καὶ ἄνευ θεραπηίης κατὰ βίον ἀνθρώπων, ἃ μὴ χρή ποτε ἐκλαλέεσθαι ἔξω, σιγήσομαι, ἄῤῥητα ἡγεύμενος εἶναι τὰ τοιαῦτα. Ὅρκον μὲν οὖν μοι τόνδε ἐπιτελέα ποιέοντι, καὶ μὴ ξυγχέοντι, εἴη ἐπαύρασθαι καὶ βίου καὶ τέχνης δοξαζομένῳ παρὰ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐς τὸν αἰεὶ χρόνον. παραβαίνοντι δὲ καὶ ἐπιορκοῦντι, τἀναντία τουτέων.
Клятва Гиппократа:  Клянусь Аполлоном-врачом, Асклепием, Гигиеей и Панакеей и всеми богами и богинями, беря их в свидетели, исполнять честно, соответственно моим силам и моему разумению, следующую присягу и письменное обязательство: считать научившего меня врачебному искусству наравне с моими родителями, делиться с ним своими достатками и в случае надобности помогать ему в его нуждах; его потомство считать своими братьями, и это искусство, если они захотят его изучать, преподавать им безвозмездно и без всякого договора; наставления, устные уроки и всё остальное в учении сообщать своим сыновьям, сыновьям своего учителя и ученикам, связанным обязательством и клятвой по закону медицинскому, но никому другому.
Я направляю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного средства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство. Я ни в коем случае не буду делать сечения у страдающих каменной болезнью, предоставив это людям, занимающимся этим делом. В какой бы дом я ни вошел, я войду туда для пользы больного, будучи далёк от всякого намеренного, неправедного и пагубного, особенно от любовных дел с женщинами и мужчинами, свободными и рабами.
Что бы при лечении — а также и без лечения — я ни увидел или ни услышал касательно жизни людской из того, что не следует когда-либо разглашать, я умолчу о том, считая подобные вещи тайной. Мне, нерушимо выполняющему клятву, да будет дано счастье в жизни и в искусстве и слава у всех людей на вечные времена, преступающему же и дающему ложную клятву да будет обратное этому.
Древнейшая рукопись клятвы Гиппократа

2 комментария:

Анонимный комментирует...

Замечательный экскурс в мифологию и не менее замечательное напоминание о священных обетах медицикам, не теряющих актуальности и в наши дни.

Roula Kalhmeroula комментирует...

:) спасибо!